問題の所在+ソリューション[各連載回に共通]
第3回の読了により、得られる情報
ガーナー教授の教科書は、多種多様なレゴブロックを、部品と色ごとに整理したような「魔法の整理術」そのものです。はじめに、教授は、長々下手くそな法律文書を書く私達のために、合計20のルールを与えてくれます。この20のルールは、すべての法律文書に共通し、さらに、3つの箱に分類されています(下記)。
第1部:すべての法律文書における原則
目次 Garner, B. A. (2023). Legal Writing in Plain English, Third Edition: A Text with Exercises. Chicago: University of Chicago Press.
1. 思考の枠組み
2. 文章のフレーズ
3. 言葉の選択
読者は、第3回の読了により、「思考の枠組み」という3つのうち1つの箱にしまってある鍵『§2. 文書プロジェクト4ステップ:考え・調べる⇒計画して整える⇒ドラフトする⇒修正する(Carry out your writing projects in four steps: think and research; plan and organize; write; revise.)』を理解して、自分・チームの業務を改善できます。
[No.2/計20]「勇者になりたいなら、4人を仲間にしなさい」(意訳)
役割(文書作成プロセス) | 対応する4人のイメージ[私見] |
ブレインストーマー(アイデアを生成) | クリエイティブ・ディレクター |
アーキテクト(構造を計画・安全を確保) | 建築家 |
ビルダー(部品を組み合わせ建物を建設) | 大工の棟梁 |
クリティック(間違いがないか確認) | 鬼細かい編集長 |
- ガーナー教授は、文書作成は「考え・調べる⇒計画して整える⇒ドラフトする⇒修正する」4段階プロセスとして体系化します。
- 私見:Airbnb法務部門でのガーナー先生のご講義では、この部分が最も参考になり、私は4人の役割を区分せずに、役割がオーバーラップしていました。4人の仲間の役割・人格を使い分けて文書作成するのです。これは英語だけでなく、日本語にも妥当するので試していただきたい。なお、上図及び日本語での4名の名称は私の勝手な命名です。
- ガーナー教授は、4人には異なる役割があり、それぞれが独自の知的機能を持つとします。
- 初期段階ではクリエイティブ・ディレクターによる自由なアイデアの生成が重要で、鬼細かい編集長の介入を避けることが強調されています。
- 最終的なドラフトが完成するまで、これらの段階を効率的に進めることが重要です。
- また、非線形のアウトライン技法「ホイリーバード」[詳細は、ぜひ先生の御本を買って勉強してください]の使用も提案されています。
- 4段階のプロセスを通じて、曖昧な初期の思考から洗練された法律文書へ進化を遂げられます(そして、あなたは勇者として旅立ちます[管理人私見])。
ガーナー教授の教科書(第3版)―敬意をもって強く推薦―
Garner, B. A. (2023). Legal Writing in Plain English, Third Edition: A Text with Exercises. Chicago: University of Chicago Press.
関連記事
***
ご相談・講演のご依頼などはこちらからご連絡を賜れますと幸いです。
(了)
※記事に関しては個人の見解であり、所属する組織・団体の見解でありません。なお、誤植、ご意見やご質問などがございましたらお知らせいただければ幸甚です(メールフォーム)。
Problem Statement (問題の所在)「英文契約書は好きでない」「法律英語が上達しないのはなぜ」「欧米弁護士の思考で英語の法律文書が書けない」― 法律英語のライティングの悩みは日本の法律家に共通します。私も、です。
ソリューション 2022年、Airbnb法務部の研修で、魔法のような体験がありました。名著『Legal Writing in Plain English』のガーナー教授から直接学ぶ機会があったのです。「できなかった」理由がすっと理解できました。そこで、毎週1記事、名著を「分析」し、一緒に(同期やライバル達よりも)法律英語に少しだけ強くなっていきませんか? ― 精読して蓄えていきましょう。
想定する読者 法律家・法務部門・司法修習生/ロースクール学生の皆様